breuq-

breuq-
    breuq-
    English meaning: to jump, *throw, thrust, poke, touch, run
    Deutsche Übersetzung: ‘springen, schnellen”
    Material: Perhaps combined so Gk. βροῦκος, βρεῦκος (βραῦκος), βρύκος “ locust, grasshopper “(βροῦχος probably after βρύ̄χω “ crunches with the teeth “, and Sloven. br̂knem, bŕkniti, br̂kam, bŕkati, bŕcati “ bump with the feet, kick, shoot the way up with the fingers, touch “; Maybe Illyr. TN Breuci : so Gk. βρεῦκος “ locust, grasshopper (mythological monster?)”; Alb. (*breuk ) prek “ touch, frisk, violate “, pres “ crunches with the teeth, cut “ [taboo word] : Slovene: bŕsati “lead, touch” : Lithuanian: brùkti “poke, thrust, press, scutch (flax)” [verb]; Russian: brosát” “throw, (dial.) scutch flax” [verb]; brokát” (dial.) “throw” [verb]; Serbo- Croatian: bŕcati “throw” [verb]; Russ.brykátь “ kick with the back leg “, Clr. brykáty “ frisk mischievously, run “ etc
    Note: Maybe the original cognate was of Baltic - Illyrian origin: Lithuanian: braũktas “wooden knife for cleaning flax” [m o], braũkti “erase, scutch (flax)”, brùkti “poke, thrust, press, scutch (flax)” [verb]
    References: WP. II 119, Specht IE Decl. 251 f.

Proto-Indo-European etymological dictionary. 2015.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Look at other dictionaries:

  • βρούχος — (I) ο και (ουδ.) το [βρουχούμαι] ο βρυχηθμός. (II) ο και βρούκος (AM βροῡχος) μικρή ακρίδα χωρίς φτερά νεοελλ. το παράσιτο των λαχανικών πρασοκουρίς, κολοκυθοκόφτης. [ΕΤΥΜΟΛ. Ο συσχετισμός του με το βρύκω «καταπίνω» οφείλεται σε παρετυμολογία.… …   Dictionary of Greek

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”